我来具体讲一下这个短语好了
the last but not the least一般来说是用在学术论文中列举最后一个论据的开头用的短语,当然一般的议论文也可以用。
比如说,在议论文中你往往需要列举几个论据证明你的观点。假设你有4个观点。在写关于第四个论点这个小节的开头你就可以用the last but not the least, it is still my belief that money cannot buy everything.
it is used when we mention something at the last, but the one that is put at last doesn't mean that it is not important, so we use this phrase意思是说,我们一般提一个理由,就算把这个理由放在最后,也不表示它不重要。这个情况下,当你最后提到一个东西/一个理由/一件事情,而这个东西/理由/事情还存在一定分量的时候,你就可以用这个短语。
但是这个短语是用在这个所属小节的开头的。
希望可以帮到你。
……我明明第一个看到这个问题的。。。但是当我把这个具体解释写好的时候已经到了这么后面了。。。
the last but not least(最后)=用于当我们提出最后一个但并非不重要的观点时。
即,虽然我们把这个观点放在最后了,但并不是因为它不重要。这个时候我们用the last but not least
the last but not the least 最后一点,但并非不重要 = 这个词组使用的场合是:我们在最后提到了某事,但放在最后并不意味着它不重要,所以我们就用这个词组。
最后但并非不重要的= 这个词组使用的场合是每当我们最后所提到的,但是这个在最后出现的不是意味着不重要,因此我们使用这个短语.